沒有結局的單戀是很多人心中的遺憾,日本新興歌手冨岡愛的成名曲〈Good bye-bye〉唱出其中的心酸與惆悵,一起來聽這首〈Good bye-bye〉吧!
〈Good bye-bye〉歌詞翻譯
Eyeとeyeが合ったの 気のせいじゃないよね
當眼神交會 這不是我的錯覺吧
愛と愛がすれ違ったの 気づけばよかった
愛情曾擦肩而過 我應該早點察覺
何気ないあなたの仕草に
你不經意的舉動
今日もわたし 何気なく 心奪われていった
今天也讓我 不經意地被你吸引
ゆらゆら
搖擺不定
もう嫌いだよ、嫌いだよ
討厭你、真的很討厭你
あなたなんて
像你這樣的人
求めては、求められない
渴望你、卻得不到回應
I'm lonely tonight
Be by your side
会いたいわ あなたに
我好想見你
それだけが言えなかった
但這句話始終說不出口
I wanna say
あなたのせいで鼓動が 今日も高まってるの
是你讓我的心跳今天也在加速
She's by your side
わたしじゃないのは
而不是我
最初からわかてった
從一開始就明白了
I say グッバイ バイバイ わたしの曖昧な片思い
再見了 再見我曖昧的單戀
あの時、見ていたのはきっと わたしじゃなくてさ
那時你注視的絕對不是我
わたしの背中越しにいた あの人だったでしょ
你的眼裡是站在我背後的那個人
何気ないあなたのしぐさ 言葉に今日もわたし
你不經意的舉動和話語
何気なく、心すり減っていったギザギザ
今天也讓我的心不經意地漸漸破碎
触れてこないでよ、優しくしないでよ
不要碰觸我、不要對我溫柔
あなたのこの手を振り払えるほど 私は 強くないの
我沒有那麼堅強可以甩開你的手
好きだから
因為我喜歡你
Be by your side
会いたいわ あなたに
我真的好想見你
それだけが言えなかった
但這句話始終說不出口
I wanna say
あなたのせいで鼓動が 今日も高まってるの
是你讓我的心跳今天也在加速
She's by your side
わたしじゃないのは
而不是我
最初からわかてった
從一開始就明白了
I say グッバイ バイバイ わたしの曖昧な片思い
再見了 再見我曖昧的單戀
I say グッバイ バイバイ わたしの曖昧な片思い
再見了 再見我曖昧的單戀
She's by your side
あなたのことを好きなのは私なのに
明明喜歡你的人是我
I say グッバイ バイバイ わたしの曖昧な片思い
再見了 再見我曖昧的單戀
My love forever goodbye
〈Good bye-bye〉寫出單戀時刻骨銘心的感受,從單戀開始若即若離的情感、不敢向前的躊躇,一直到最後學著跟曖昧的單戀說「Bye-bye」,描寫十分深刻,搭配輕快又帶有悲傷的曲調,讓人彷彿走進過去的歲月之中,再次感受單戀的美好與苦楚。
〈Good bye-bye〉原唱冨岡愛:街頭竄起的日本新生代歌手
年僅 22 歲的冨岡愛是最近竄起的日本新生代女歌手,擁有絕佳的創作能力與渾厚的嗓音,透過膾炙人口的歌曲,唱出 Z 世代對愛的迷惘與渴望。節奏輕快的曲風象徵這個世代的年輕與活力,冨岡愛用她獨特的創作與聲音,讓人進入 J-POP 的新時代。
冨岡愛擁有對音樂的熱情與理想,19 歲便走上街頭唱歌,並開始經營 tiktok,憑藉著歌唱能力圈粉無數。後來她參加「17 LIVE」的歌唱比賽,不僅獲得冠軍,更讓評審之一的日本唱作俱佳男歌手「優里」幫她寫了一首歌,帶著這首歌的冨岡愛下定決心要往音樂路上邁進,於是開啟了她的全國街頭演唱,依靠民眾的打賞金走遍日本各地。而也是在全國巡迴的旅途中,冨岡愛寫出了〈Good bye-bye〉這首歌,描述單戀中的心情,引起日本年輕世代的迴響,寫進每個人青春的記憶中。
在〈Good bye-bye〉之後——冨岡愛的新歌介紹
擅長書寫愛情歌曲的冨岡愛,幾個月前推出了她的新歌〈恋する惑星「アナタ」〉,歌曲有別於以往描繪單戀的苦澀,冨岡愛巧妙地將戀愛對象比喻成「行星」,而自己就是被帶到這顆星球上的人,描述陷入「愛」的太空旅行中,無法自拔——
冨岡愛〈 恋する惑星「アナタ」 〉歌詞節錄與翻譯
恋する惑星「アナタ」に連れて⾏かれたみたいね
我好像被帶到了名為「你」的戀愛行星呢
あなたの重⼒を感じながらふたりはフワフワ浮いているわ
感受著你的重力的同時 我們兩人一起輕飄飄地漂浮著
帰り⽅を知りたくて出してみた”SOS”
因為想知道回去的方法 我試著喊出「SOS」
助けも何も来ないみたい⾚い砂の上 書いたアイアイガサ
似乎沒有人前來救援 我在紅色的沙灘上表達對你的愛
いつかの彗星のように消えていってしまう
你就彷彿曾經來臨的彗星般徹底消失了
あなたの背中ばかり探し求めてしまっているのよ
而我卻不斷尋找著你的背影
気づけば
不知不覺間
わたしの⽅が好きになっていた
我已經喜歡得比你還多
冨岡愛在歌曲中不僅描寫愛人時如同「被綁架」的心理狀態,也寫出患得患失的戀愛關係,你從冨岡愛的歌曲裡看見自己了嗎?一起聽聽看這首歌吧!
無論是〈Good bye-bye〉中的苦澀單戀,或是〈恋する惑星「アナタ」〉裡正陷入愛情的「暈船時刻」,我們都能從冨岡愛的歌聲中聽見不同面向的「愛」,一起期待冨岡愛的創作為我們帶來更多觸動!
更多屬於獨處的精選內容,皆收錄於《own 一個人生活》雜誌!
延伸閱讀:
Comments